Norman Manea
Contra los excesos del poder
Uno de los libros esenciales de Norman Manea es El regreso del húligan, novela en la que el escritor y académico evoca el retorno a su natal Rumania, y los recuerdos le vienen de golpe: la infancia escindida por la deportación, los entusiasmos juveniles por el comunismo y su desencanto posterior, la dictadura de Ceaucescu, el consuelo a través de la literatura y el exilio definitivo.
El regreso del húligan es una ficción autobiográfica con la que Manea hace un ajuste de cuentas con su patria pues en 1941, efectivamente, fue deportado junto con su familia al campo de concentración de Transnistria, en Ucrania, donde estuvo recluido durante cuatro años.
Crítico feroz del totalitarismo, en la escritura de Manea palpita una postura política insobornable ante los excesos del poder, razón por la que su revista Povestea Vorbii (1966) desapareció después de la sexta entrega.
Durante años, sus libros fueron prohibidos en Rumania, a pesar del apoyo que recibió por parte de escritores, periodistas, editores y críticos literarios de todo el mundo. Quizá es por ello que su célebre novela refiere al húligan, figura que en rumano significa sedicioso, rebelde, inconforme y revolucionario.
Ha recibido diversos galardones como el Premio Nacional Literario Judío (Estados Unidos, 1993), el Premio Internacional de Literatura Nonino (Italia, 2002), el Premio Literario Nápoles para novela extranjera (Italia, 2004), el Premio Holtzbrinck de la Academia Americana en Berlín (Alemania, 2005), el Premio Médicis Étranger (Francia, 2006), el Premio Literario de la Fundación del Judaísmo Francés (Francia, 2009) y es Comandante de la Orden de Artes y Letras de la Legión de Honor Francesa.
Lúcido y versátil, Norman Manea ha abarcado todos los géneros literarios: cuento, novela, poesía y ensayo, y de su ingente producción destacan La noche en el lado largo (cuento, 1969), El libro del hijo (novela, 1977), Payasos: el dictador y el artista (ensayo, 1997), El texto nómada (entrevista, 2006), Hablando a la piedra (poesía, 2008), Antes de la despedida (conversación con Saul Below, 2008) y La guarida (novela, 2009). En español se encuentran disponibles El sobre negro, El regreso del húligan, Payasos: el dictador y el artista, Felicidad obligatoria y El té de Proust. Cuentos reunidos.
ENTREGA DEL PREMIO FIL DE LITERATURA EN LENGUAS ROMANCES
Sábado 26 de noviembre, 11:00 horas
Auditorio Juan Rulfo
Participan: Norman Manea, Alberto Manguel
TE RECOMENDAMOS: Norman Manea, la lengua desterrada
Roberto Calasso
Mantener vivo el fuego
Que aún existan humanistas como el italiano Roberto Calasso significa que la cultura continuará siendo un pilar en el desarrollo del ser humano. Editor del prestigioso sello Adelphi y escritor que domina con fluidez siete lenguas, incluyendo griego, latín y sánscrito, para él ambas actividades tienen igual importancia.
Como en su coterráneo Claudio Magris, la narración y el ensayo se mezclan creando un estilo irrepetible. Su obra ensayística puede dividirse a grandes rasgos en dos zonas: una que se hunde en el pasado (La ruina de Kash, Las bodas de Cadmo y Harmonía, Ka, La locura que viene de los dioses y El ardor) y otra que explora lo moderno (K., El rosa Tiépolo, La folie Baudelaire).
Sus estudios abocados al pasado, sin embargo, no significan una evasión del presente. Si se acepta que su escritura es compleja, se debe menos a cuestiones de elaboración sintáctica que a la atención que le exige al lector para que perciba la relación entre el pasado y el presente. Lo que Calasso intenta es mantener vivo el fuego primigenio que alumbra ambos mundos.
PREMIO FORMENTOR DE LAS LETRAS 2016
Miércoles 30 de noviembre, 19:00 horas
Salón 4
Participan: Roberto Calasso, Bas ilio Baltasar, Alberto Manguel