Como cualquier otro idioma, la Lengua de Señas Mexicana (LSM) cuenta con morfología y reglas gramaticales, a excepción de que se habla con las manos, con el propósito de mantener una comunicación con personas sordas, así lo comentó Daniela Pamela Manzanera Ramírez, maestra de LSM.
Daniela Manzanera comenzó a impartir clases de LSM en enero en la Universidad La Salle (ULSA) y en el grupo "Miradas y señas" del Teatro Nazas desde hace un año, en donde comparte liderazgo con su compañera Yacet Tai, quien es sorda.
La motivación de Daniela para aprender LSM comenzó hace dos años cuando pasó por una experiencia en una peluquería en la que se le dificultó comunicarse con una persona sorda. A partir de ahí decidió estudiar el idioma para poder entenderse con las personas que cuentan con una discapacidad auditiva.
"Todo empezó porque fui a una estética. Yo soy mucho de sacarle plática a las personas, entonces le saqué plática a la chava que me estaba atendiendo y me hizo señas de que no hablaba. Yo estudié en ULSA licenciatura en Idiomas y Relaciones Públicas, entonces yo dije -me puedo comunicar con gente que habla inglés, francés, italiano, pero no me pude comunicar con alguien, no porque sea extranjera, sino por una discapacidad, eso a mí me movió mucho, y de ahí empecé-", plática Daniela.
Aunque actualmente la enseñanza del LSM ha tenido un mayor impulso, aún existen tabús respecto a su dificultad para aprenderlo, sin embargo, Daniela comenta que hacerlo es un paso más para la inclusión, "es importante porque hace inclusión, para no limitarnos, para no hacer a un lado al sordo, no podemos decir ellos son minoría, ellos que se adapten porque eso no es inclusión, la inclusión es hablarles en su idioma y aprenderlo".
Lo más difícil de aprender la LSM, de acuerdo con Daniela, es hablar y hacer señas al mismo tiempo, no obstante, algunos errores que se cometen cuando se está en el proceso es querer traducir palabra por palabra, siendo esto español signado, no LSM.
"Lo más difícil es que la gramática no es igual. En la LSM se quitan preposiciones y artículos, y como oyentes llegamos a caer en el error de querer traducir todo y eso no es lengua de señas, eso es español signado".
Finalmente, Daniela lanza un mensaje para motivar a las personas a que tomen clases de LSM y dejar de lado los límites impuestos por uno mismo, "yo les digo que se animen, que lo hagan, es muy bonito aprender un nuevo idioma, y la LSM es único porque no es como cualquier otro, lo aprendes a través de las manos y eso es lo que me parece increíble. Que se animen porque afortunadamente en México está creciendo cada vez más la inclusión, entonces que den ese pasito con el que le podemos cambiar la vida a los sordos".
Dónde aprender
Si estás interesado en tomar clases de LSM, el Teatro Nazas abre sus puertas los jueves de 6 a 8 de la noche en nivel básico y los sabádos de 1 a 3 de la tarde en nivel básico 2 con un costo de 500 pesos, imparte Daniela Manzanera y Yacet Tai.
Al igual que la Universidad La Salle los días lunes y miércoles de 3 a 5 de la tarde en nivel básico, martes y jueves de 3 a 5 de la tarde en nivel intermedio, y los lunes y miércoles de 5 a 7 de la tarde en nivel avanzado con un costo de 500 pesos.