Durante la pandemia las personas sordas quedaron doblemente expuestas al enfermar de covid-19 pues al acudir a los hospitales, y de confirmar la infección por el nuevo coronavirus, debieron ser aislados en áreas de confinamiento donde el personal médico, en su mayoría, no tiene recursos para realizar una comunicación efectiva con estos pacientes.
- Te recomendamos Pareja de sordos invita a su comunidad a vacunarse contra el covid-19 Comunidad
Así lo vivieron en carne propia los hermanos César y Adriana Durán, maestro de Lengua de Señas y la segunda traductora para personas sordas, motivo por el cual impulsaron a través de Clases de Señas LSM Laguna, un curso para personal médico que les permita una comunicación inicial, rápida y efectiva, que integre las nuevas palabras que refieren a la pandemia y al covid-19.
Salud inclusiva
“El próximo 15 de agosto para todo el sector salud, es un taller gratuito impartido por los maestros sordos César Durán y Yahan González, acompañados por una intérprete que soy yo, Adriana Durán. El taller es de cuatro sesiones de una hora y se impartirá cada domingo, tendrá duración de un mes”.
La convocatoria que fue lanzada durante la noche del jueves ya contabiliza en menos de 24 horas a 60 personas que confirmaron su inscripción en esta iniciativa que parte de una escuela producto de la voluntad de la sociedad civil y que no cuenta con apoyos gubernamentales.
Adriana Durán estableció que el cupo para este primer taller que se realizará a través de una plataforma por internet es de 100 personas y que se han recibido solicitudes de otras regiones del país realizadas por el personal médico que se encuentra preocupado por dar una mejor atención a las personas que padecen sordera y que llegan a los hospitales contagiados por covid-19.
“Todo esto corre por cuenta del maestro César en su afán de promover la inclusión y querer ayudar a la comunidad de sordo. Dijo que necesitaban la capacitación en los hospitales y yo lo voy a dar porque a las personas no les entienden cuando llegan y a mí me ha tocado interpretarles en videollamada pero sí se nos ha complicado mucho, a lo mejor alguno que otro sordo te sabe leer los labios, que no todos los sordos lo saben hacer, pero a los que pueden se les ha complicado por el uso del cubrebocas”.
Pacientes de covid sordos; una desventaja más
Asimismo refirió que las caretas impiden también la gesticulación o mímica que podría servir de comunicación en tanto que los mensajes escritos por pacientes confinados en áreas Covid deben ser leídos hasta en un metro de distancia, lo que complica la atención a los enfermos sordos que no cuentan con familiares o intérpretes en las áreas hospitalarias.
“La plataforma nos da acceso a cien personas, vamos a atender eso en este primer taller. La convocatoria se sacó apenas ayer en la noche y hasta el momento ya van sesenta personas inscritas, entonces yo creo que estamos teniendo buena participación”, dijo Adriana quien acotó, si se tiene un lleno se podrá pensar en otro u otros talleres porque la intención es no dejar en el desamparo a las personas sordas en medio de la pandemia.
“Les pedimos que realmente sean personas que trabajen en algún hospital, es lo único que estamos pidiendo porque luego nos abordan y preguntan nutriólogos o personas incluso que trabajan en los aeropuertos y lo entendemos pero por el momento necesitamos que sean doctores, enfermeras, camilleros, personal de limpieza, todo el que trabaja en clínicas y hospitales. Si se tiene una buena participación yo creo que abriremos otro taller en otro igual”.
Estos especialistas saben que la mayoría de los participantes nunca han tenido interacción con la lengua de señas y es por ello que iniciarán con lo básico como son los saludos, el abecedario para después enseñarles cómo cuestionar a las personas sordas para saber dónde y cómo les duele, integrando así las nuevas señas que aparecieron de manera paralela a la presencia del covid.
Así les enseñarán también palabras como coronavirus y cubrebocas, en tanto se les proporcionará el número directo de Adriana para que como traductora, utilizando las videollamadas y otros recursos, los pueda apoyar al traducir de forma gratuita para un paciente sordo.
RCM