La escritora mexicana Fernanda Melchor y la traductora Angelica Ammar fueron distinguidas en Berlín con el undécimo Premio Internacional de Literatura 2019 por la novela Temporada de huracanes y su traducción del español al alemán, galardón dotado con 20 mil euros y 15 000 euros (428 mil y 321 mil pesos) , respectivamente.
Según el argumento del jurado, "Temporada de huracanes no es una novela que convierte la crítica contra el capitalismo en su estandarte, pero de todas formas se merece este premio como novela política".
"Fernanda Melchor ha escrito la novela de la pobreza en el capitalismo global del siglo XXI, la novela de la violencia contra las mujeres, contra los homosexuales, contra los débiles, nacida de la pobreza; la novela de la lucha despiadada de los débiles contra los aún más débiles y contra si mismos", agregó.
Se trata, sigue el jurado, de "la novela de una destrucción a la que le da igual si se convierte en autodestrucción, porque la diferencia deja de ser importante".
"Angelica Ammar ha extendido en su traducción un tapiz de palabras y significados en el que podemos confiar leyendo y cuya consistencia nunca decae. Ha superado con gran elegancia los muchos desafíos del original, siempre con la total comprensión del texto. Su traducción es un tremendo logro", dijo el jurado sobre la traductora.
La entrega del premio abrió con un discurso de escritor nigeriano-estadunidense Teju Cole, distinguido con este galardón en 2013, mientras que la laudatio corrió a cargo del escritor, traductor y cineasta alemán Robin Detje, uno de los siete miembros del jurado.
El mes pasado, la autora mexicana fue distinguida ya junto con el escritor alemán Joshua Gross con el Premio Anna Seghers, destinado a escritores jóvenes en Alemania y en Latinoamérica que siguen el legado de esta escritora alemana y "luchan por una sociedad más justa y más humana con los recursos de la literatura".
Fernanda Melchor, nacida en Veracruz (México) en 1982, vive en Puebla y escribe tanto novelas como reportajes.
Su novela más conocida ,Temporada de huracanes, publicada en Alemania por la editorial Klaus Wagenbach y traducida a varios idiomas, ha sido definida por la crítica como un retrato de México y sus demonios.
Su primer libro fue la novela infantil Mi Veracruz (2008) en la que cuenta la historia de su ciudad desde su fundación hasta la invasión estadounidense de 1914.
Posteriormente, en 2013, publicó un libro de crónicas, Aquí no es Miami, y la novela Falsa liebre.
Ammar ha traducido entre otros a Sergio Pitol, Mario Vargas Llosa, Rita Indiana, Gioconda Belli, Eduardo Galeano y Horacio Quiroga, y debutó como escritora en 2006 con su novela Tolmedo, distinguida con el Premio Literario de la Fundación Jürgen Ponto.
lar