'Machín' y 'chapulín', palabras mexicanas que podrás utilizar correctamente en 2020

Las palabras se naturalizarán para 2020 y serán integradas al Diccionario de Mexicanismos.

Machín y chapulín las palabras que se naturalizarán en México./ (Especial)
Ciudad de México /

Las palabras machín y chapulín se podrán utilizar 'correctamente' en México para 2020, pues fueron reconocidas por la Academia Mexicana de la Lengua (AML), además de que serán integradas al Diccionario de Mexicanismos.

¿Has escuchado la frase "me dolió bien machín" o "se portó como todo un machín"? Si es así, la palabra proveniente de macho se está usando de forma correcta, pues la convención lingüística la aceptó y aprobó.

Pero ¿qué significado tiene?

Resulta que la palabra machín proviene de la palabra macho y en este caso no se refiere al hecho de identificar el sexo de un animal, sino a los atributos dicotómicos que se les da a los hombres en la sociedad. Hablamos de los estereotipos de género. Macho es igual a hombre que muestra su fuerza, hombría, no llanto, rudez, etcétera.

Así es, la palabra machín es un reflejo de nuestra sociedad mexicana. Incluso, aunque machín se encuentra en diminutivo, contrario a otras palabras, no minoriza el significado sino lo potencializa y lo hace grande.


Chapulín y la política

Mientras tanto la palabra chapulín que también se naturalizará en México, además de utilizarse para hablar de los animales o del personaje de Chespirito, El Chapulín Colorado, se podrá usar para referirse a algunos actores políticos: chapulinismo, chapulineo, chapulinear, chapulín.


Al respecto la investigadora del Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFL) de la UNAM e integrante de la Academia Mexicana de la Lengua, Concepción Company, explicó con mayor profundidad el significado de esta palabra:

"En el Diccionario de Mexicanismos de 2010 'chapulín' era definido como un animalito saltador. Ahora se asoció connotativamente su acción de brincoteo con lo que hacen algunos políticos acomodaticios (que se ajustan fácilmente a las circunstancias). Debe haber muchos casos, porque si no, no hubiéramos incluido esas palabras".


La RAE se despide de otras palabras

Ya que estamos abordando este importante tema, la Real Academia Española (RAE) también ha realizado algunos ajustes con sus palabras. Por ejemplo, les dijo adiós a pilluelo, pillastre, enseñorearse, escritorzuelo, cuñadez, durindaina, bajotraer y cocodriz.

En los últimos 100 años al menos 2 mil 793 palabras fueron excluidas de las ediciones de los diccionarios de la RAE.


grb

  • Milenio Digital
  • digital@milenio.com
  • Noticias, análisis, opinión, cultura, deportes y entretenimiento en México y el mundo.

LAS MÁS VISTAS