"MISERABLES": Juan Carralero, actor de doblaje EXPLOTA contra Sony por incluir influencers en cast de 'Spiderman'

Algunos tiktokers, youtubers y streamers se unieron al cast de doblaje de la tan esperada película animada y la decisión dividió algunas opiniones.

Actor de doblaje llama miserables a Sony tras revelar cast de doblaje | Especial
Ciudad de México /

Este martes 16 de mayo se dio a conocer a través de redes sociales que se suman nuevas voces al cast de doblaje de la tan esperada película de Sony Pictures, Spider-Man: Across the Spider-Verse, nombres como Juan Guarnizo, Andrés Navy, Alex Montiel, Pipe Punk, Melissa Robles, son algunas de las estrellas que se suman a este proyecto.

Desde el primer momento, la decisión generó un sinfín de críticas, pues algunos usuarios de las redes sociales reaccionaron indignados tras la decisión de agregar a influencers al cast de doblaje y no a los actores que han estudiado por varios años para perfeccionar su técnica.

Nuevo tráiler de SpiderMan | Especial

Parece que la molestía no solo se dio entre los fans del personaje arácnido, sino que reconocidos actores de doblajes mexicanos también reaccionaron ante esta decisión de Sony, uno de ellos fue Juan Alfonso Carralero, quien hace la voz de Will Smith en algunas de sus películas, quien tachó de “miserables” a Sony Pictures por incluir a influencers en el cast de Spiderman: Across the Spider-Verse.

“Para que exiten las escuelas como Magic Voices o @AftermoonF solo para que miserables como @SonyPicturesMX ponga advenedizos que no son actores? ya mejor abramos un canal de tik tok, youtube y les darán llamados en importantes películas”, escribió en sus redes sociales.

Tal como se lee en el mensaje, el actor de doblaje que ha doblado a otras estrellas como Martin Lawrence, Philip Seymour Hoffman, Eddie Murphy y John Travolta, no está nada de acuerdo con la decisión de que se incluya a personas sin experiencia a este tipo de producciones.

Justamente este martes Sony lanzó un adelanto en el que se podían escuchar algunas de las voces que fueron incluidas en este cast de doblaje y rápidamente internautas mostraron su desapruebo, pues su inexperiencia es notoria, por lo que aseguran, buscarán ver en su idioma original.

jk

  • Milenio Digital
  • digital@milenio.com
  • Noticias, análisis, opinión, cultura, deportes y entretenimiento en México y el mundo.

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.