'El Príncipe Encantador' es un cuento que no es nada clásico

Estreno

La película, que estrena este viernes, muestra princesas con defectos, una cazafortunas que se vuelve heroína y un príncipe humano.

'El príncipe encantador' estrenará este viernes. (Especial)
Ricardo Margaleff y Daniela Luján prestan sus voces en la película animada 'El príncipe encantador'.
Libertad Ampudia
Ciudad de México /

Este viernes llega a las salas de cine El Príncipe Encantador,una película animada de los creadores de Shrek que traerá a la pantalla grande una historia de amor verdadero, que rompe con los estereotipos de los cuentos de princesas clásicos y apuesta por una versión moderna con un toque de comedia.

“Es un proyecto que está rompiendo estereotipos en todos los sentidos, vemos princesas llenas de defectos de carácter, con patologías, son personajes muy cómicos; vemos un príncipe muy humano, y una heroína que no cree en el amor. Para mí es muy importante formal parte de este movimiento, en el cual se cuentan historias de forma diferente”, dijo a MILENIO M2 Ricardo Margaleff.


El actor da voz al príncipe Philippe, quien por un hechizo es irresistible para todas las mujeres, pero está destinado a no encontrar el amor verdadero y provocar que todo el cariño desaparezca de su reino; para evitarlo, deberá decidir si casarse con Blancanieves (Gaby Meza), Bella Durmiente (Paola del Castillo) o Cenicienta (Gaby Cam), mientras emprende una aventura con Lenore (Daniela Luján), una cazafortunas y la única joven inmune a sus encantos.

“Me contaron del personaje y en seguida dije que sí, porque es un poco la antítesis de una princesa y resulta ser la heroína, eso me llamó mucho la atención. Ya conocemos las princesas que son un poco la representación de las mujeres que tienen el vestido de novia en la cajuela y que quieren cansarse con quien sea; por qué no cuestionarse eso, y que los niños de hoy vean historias como éstas, donde no hay un rol o un deber-ser según tu género”, indicó Luján.

Del Castillo consideró que en la actualidad las princesas modernas también deben ser heroínas, ese un ejemplo que le gustaría seguir y que las nuevas generaciones conocieran; además, mencionó que no estaría mal mostrar en algún filme la faceta de madres de estos personajes.

“Las princesas de hoy afortunadamente ya no son este estereotipo de voy a estar aquí esperando por mi príncipe perfecto; esta película revierte eso, creo que en general hoy la animación lo está haciendo, ahora una princesa se puede mezclar con una heroína, que hace lo que le gusta y busca el bien de los demás”, añadió Meza.

Pero no sólo estos personajes cambian en la historia, también se presenta un Hada Madrina (Omar Villegas) fuera de lo convencional y que incluso no cumple todos los deseos; así como una Reina Amargura (Lorena de la Garza), que lanza un hechizo por dolor y no por envidia o maldad pura.

“La mayoría de las brujas son malas porque quieren ser malas o por envidiosas, pero ésta se hizo mala porque le rompieron el corazón; eso la hace más humanizada, no justificable, pero comprensible de que con el tiempo se haya vuelto así, quién no nos hemos puesto así después de una tronada de corazón. Todos los personajes rompe completamente con lo cuentos que conocemos”, concluyó De la Garza. 

Claves:

Voces inolvidables

Voces originales

Demi Lovato (Lenore), Wilmer Valderrama (Philippe), Ashley Tisdale (Cenicienta), Avril Lavigne (Blancanieves), G.E.M. (Bella Durmiente) y Sia (Medio Oráculo) sonlas voces en la versión original; el filme mantiene sus canciones en inglés aún en el doblaje.

La música

Lovato fue la productora ejecutiva de la banda sonora; Steve Aoki tiene una participación especial como Dj; Sia escribió las canciones “Magic” y “Balladino”, mientras que el vocalista de Fall Out Boy, Patrick Stump, compuso “Trophy Boy”.

El doblaje

Para los mexicanos, la experiencia de doblaje fue única, ya que entrar al estudio era uno de sus sueños por cumplir; en entrevista agradecieron la oportunidad de estar en una producción como ésta.

ES

LAS MÁS VISTAS