Daniel Bisogno, conductor de Ventaneando, se burló de Paulina Rubio por su manera de hablar inglés. Y es que la Chica Dorada de nueva cuenta utilizó palabras en español con algunas en inglés en una nota que presentaron en el programa de espectáculos de TV Azteca. Ante el suceso, Bisogno no tuvo piedad y muy a su estilo aseguró que el inglés de Paulina Rubio es “otra cosa”, además preguntó que si de casualidad la famosa da clases de este idioma. Te contamos la nueva controversia del compañero de Pati Chapoy, Pedro Sola y Linet Puente.
Al finalizar una nota sobre Paulina Rubio en Ventaneando, quien fue invitada a encender las luces de un árbol de Navidad en Miami, Daniel Bisogno decidió mostrar su sarcasmo sobre la forma de hablar inglés de la Chica Dorada.
“Hellow, Miami. Paulina is in the house. Miami quiere un nuevo beginning”, indicó Paulina Rubio en su discurso.
“Es lo mejor que he escuchado en la vida. Qué manera de hablar inglés”, expresó Bisogno en modo de sarcasmo.
.
Sin embargo, su afilada crítica no quedó ahí, pues refirió que “anda necesitando” clases de inglés y que estaba interesado en que Paulina Rubio le diera algunas lecciones:
“¿No estará dando a domicilio clases de inglés? Lo ando necesitando”, comentó Daniel Bisogno.
Aunque Pati Chapoy le pidió a Daniel Bisogno que parara, los demás conductores de Ventaneando apoyaron la opinión del presentador: Paulina Rubio no habla muy bien el idioma inglés.
Paulina Rubio y el idioma inglés: errores
El pasado mes de octubre, Paulina Rubio volvió a generar polémica en las redes sociales por hablar mal el idioma inglés.
“The best part of being mexican, being latina is that you don’t need an excuse to be spicy. I am the Tabasco, i am the spice when i get into a venue and there’s no latinas, believe me, they know that Paulina is coming”, dijo en un video que subió en su cuenta de TikTok.
Con la energía que la caracteriza y con las mejores intensiones, la Chica dorada se mostró emocionada en su video; sin embargo, de inmediato generó múltiples reacciones. Algunos amaron su mensaje, aunque la mayoría la criticó, pues no les pareció que la famosa hablara en inglés y la mala pronunciación que tuvo:
“Paulina, ya deja esa madre, por fa”; “La que se cree española por haber vivido en España, amiga, eres mexicana”; “Pésimo inglés”; “dice que es mexicana, pero tiene que hablar inglés”; “Tantos años en la tele y tanto dinero y no pudo tomar un buen curso de inglés. Está igual de terrible que el de Thalía”; “Enloqueció con la pandemia”, se lee entre las reacciones.
Sin embargo, ésta no es la primera vez en la que Paulina es señalada por su inglés:
grb