Hey Arnold ha sido una serie que ha cautivado a millones de espectadores desde su aparición el 7 de octubre de 1996, hace ya casi 30 años. Gracias a sus personajes entrañables y entretenidos capítulos logró ser una de las favoritas del público.
Gran parte del éxito de la serie fue gracias al doblaje para América Latina. Cabe mencionar que varias producciones daban libertad a los actores de doblaje para implementar algunos modismos de su zona, provocando una mejor recepción de la audiencia, fue por eso que algunos personajes sufrieron algunos cambios.
- Te recomendamos "Solo quería salir en la tele": Eugenio Derbez recuerda su paso por 'En Familia con Chabelo' Famosos
Personaje de Hey, Arnold cambia de nombre
Es muy común que cada país llame de diferente manera su personaje favorito. Este fue el caso de Eugene, el simpático compañero de Arnold, quien siempre sufría algún tipo de accidente: se fracturaba el brazo, aparecía completamente vendado, se caía de la bicicleta, entre muchas otras desafortunadas situaciones.
A pesar de que su nombre original es Eugene Horowitz, fue en países como Chile, Argentina y México, a este personaje se le nombró Yuyín, y no por solo voz de los seguidores, sino que en la serie doblada al español también era llamado así.
Fue en la cuenta del propio creador de la serie, Craig Bartlett, que compartió una ilustración del personaje con el nombre "Yuyín", dando así la razón a los millones de seguidores del programa que por años se han referido así a Eugene.
"¡Estoy bien! Amo los tatuajes que salen de ???????? y ????????", escribió el director y creador de Hey Arnold.
Al ver esta publicación, los seguidores latinos se mostraron muy orgullosos de su logro por lo que empezaron a comentar mensajes de agradecimiento a Craig. Tal fue el impacto del personaje que ahora es en Chile en donde "yuyín" se usa para referirse a alguien con mala suerte.
"En Chile le decimos a Yuyín a alguien con mala suerte", "Me encanta como Eugene en Chile se convirtió en Yuyín, y luego también se convirtió en la palabra para "alguien con terrible suerte", comentaron.
DAG