Un muerto escandaloso: Dahl

Ciudad de México /

Roland Barthes afirmó que de nadie nombrarnos seríamos nulos, aunque el lenguaje durante esta época parece intrascendente. “¿Qué es un nombre? Solo una palabra vacía sin la materia”, y por ello los vocablos en cada texto deben rendir cuentas reales, encarnar verdad.

Hoy enfrentamos diversas crisis sociales y la lengua requiere, igual que todo, adaptación. Sin embargo, el más reciente escándalo cultural supone algo inapropiado: reeditar los libros del autor inglés Roald Dahl (1916-1990), cuyos cuentos son referentes de la literatura infantil. Así no crean conciencia las editoriales: al eliminar supuestas “expresiones ofensivas” evitan forjar una comprensión lectora esencial para abordar el texto y la vida.

Por ejemplo, en lugar del adjetivo calificativo “gordo” que utiliza Dahl originalmente, lo deberá reemplazar algún sinónimo que aluda a grandes dimensiones. Hay quien ya advertía este declive cultural: Robert Musil publicó Sobre la estupidez (Abada editores) denunciando las muestras de ignorancia, inmadurez, insolencia e impertinencia colectivas. Los editores correspondientes en lengua hispana y francesa por fortuna se han desvinculado del escándalo que creó Puffin Books respecto a las obras de Dahl y desvirtuará clásicos donde los personajes únicamente pueden ser descritos con sus términos y no otros.

Por Erandi Cerbón Gómez

@erandicerbon


  • Erandi Cerbón Gómez
  • femme.de.lettres@hotmail.com
  • Erandi Cerbón Gómez (Ciudad de México, 1991) hizo estudios de filosofía en la UNAM y escribe sobre libros en MILENIO desde 2014. Publica los jueves cada 15 días su columna Igitur.
Más opiniones
MÁS DEL AUTOR

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.

Suscríbete al
periodismo con carácter y continua leyendo sin límite