PRD piden leyes en Braille y cumplir con sesiones con lenguaje de señas mexicana

La iniciativa del grupo perredista busca ampliar el acceso de personas con discapacidad a la información sobre sus derechos.

La iniciativa se encuentra en revisión en las comisiones legislativas. (Especial)
Claudia Hidalgo
Toluca /

La Legislatura mexiquense tiene pendiente cumplir el acuerdo de transmitir las sesiones del pleno con traducción de lenguaje de señas mexicana, que aprobaron en diciembre pasado, con el fin de garantizar el derecho a la información de las personas con discapacidad auditiva.

Mientras tanto, la bancada del Partido de la Revolución Democrática (PRD) pidió al Congreso un acuerdo para que se ordene editar en Braille toda la legislación vigente del Estado de México, integrada por 216 leyes y códigos, para garantizar los derechos de las personas con discapacidad visual y conocimiento sobre diversos temas.

La iniciativa del grupo perredista busca ampliar el acceso de personas con discapacidad a la información sobre sus derechos. Para ello propusieron que el Instituto Mexiquense para la Integración y Desarrollo de las Personas con Discapacidad ponga a disposición de organizaciones civiles, bibliotecas públicas o del público que lo solicite, ejemplares en escritura Braille de cada una de las leyes y ordenamientos vigentes.

La iniciativa se encuentra en revisión en las comisiones legislativas. En ella se consideran adecuaciones a la Ley para la Protección, Integración y Desarrollo de las Personas con Discapacidad del Estado de México y la necesidad de incentivar el aprendizaje del sistema Braille, para que las personas con discapacidad visual puedan acceder a la educación, a la información, servicios diversos, lugares públicos y sitios de interés.

Consideraron que este ejercicio debe ser permanente para que tan pronto se aprueben cambios a alguna ley se actualice y de esa manera se garantice información oportuna para quien la requiera, tomando en cuenta que eso puede afectar o beneficiar de manera directa a quienes tienen problemas visuales.

Pendiente

En tanto, la Legislatura tiene que atender el dictamen que aprobaron el pasado 3 de diciembre, en el pleno legislativo. En él consideraron que las transmisiones de las sesiones plenarias y de la Diputación Permanente de la Legislatura mexiquense contarían con traducción a lengua de señas mexicana.

El dictamen fue aprobado por unanimidad por los diputados de todas las fracciones parlamentarias pero hasta el momento no se ha puesto en marcha porque el periodo de sesiones arrancó hasta marzo, en plena pandemia y el siguiente el 20 de julio, de manera mixta, con asistentes al pleno y otros que siguieron las sesiones en línea.

La propuesta de los legisladores Crista Amanda Spohn Gotzel y José Antonio García García, del Partido del Trabajo (PT) y del Partido Acción Nacional (PAN), respectivamente, fue que el área de Comunicación Social coloque un recuadro permanente en la parte inferior de la pantalla que enfoque a un intérprete de lengua de señas mexicana durante las transmisiones en vivo de las sesiones.

Para ello, es necesario que se actualicen las plataformas con las cuales cuenta la Legislatura con el fin de beneficiar a 35 por ciento de los mexiquenses que tienen problemas de audición.

MMCF

LAS MÁS VISTAS