En Hidalgo destacan entrega de actas en braille y lenguas indígenas

Julio Menchaca destaca la labor del Registro del Estado Familiar

Julio Menchaca: las ferias de servicios facilitan la obtención de diferentes trámites.
Milenio Estados
Pachuca /

El gobernador Julio Menchaca Salazar destacó que con el Registro del Estado Familiar a nivel estatal, ha sido posible brindar más de mil servicios a personas que buscan obtener o corregir documentos básicos como actas de nacimiento y claves únicas de población (CURP).

“Las ferias de servicios que acompañan cada Ruta de la Transformación acercan y facilitan la obtención de diferentes trámites, entre ellos actas de nacimiento, matrimonio y defunción, además su expedición en lenguas maternas e impresas Sistema Braille para asegurar que estos mecanismos de inclusión estén al alcance de las y los hidalguenses”, manifestó. 

Respecto a este tipo de trámites, informó que a partir de enero la Dirección General del Registro del Estado Familiar se incorporó a dichas ferias y desde entonces ha sido posible realizar 459 correcciones de actas, 358 asesorías, 25 registros de nacimientos oportunos, 139 expediciones de CURP, 45 expediciones de actas de nacimiento en Sistema Braille y 20 más en lenguas indígenas. 

Menchaca Salazar invitó a la ciudadanía a estar al pendiente de las fechas en las que estas caravanas llegarán a sus municipios, pues recordó que se trata de una estrategia que busca acercar estos trámites con el objetivo de reducir los costos que las personas pudieran erogar al tener que trasladarse a la ciudad de Pachuca y llevar a cabo estos procesos. 

Miriam Torres Monroy, directora general del Registro del Estado Familiar en el Estado de Hidalgo, explicó que la expedición de actas en lenguas indígenas, así como en sistema braille ha sido implementada por el gobierno federal para procurar que los derechos humanos que están contemplados en la constitución, sean respetados para garantizar la inclusión de las y los mexicanos en igualdad de circunstancias. 

“En un esfuerzo por disminuir las barreras culturales y lingüísticas que inhiben el registro de nacimiento, la Secretaría de Gobernación a través de la Dirección General de Registro Nacional de Población e Identificación Personal, en coordinación con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, tradujeron los formatos únicos de copias certificadas correspondientes a 30 variantes de lenguas indígenas”, abundó la funcionaria.

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.