“Estamos cambiando el lenguaje para quitarle el patriarcado”: Paulina Chavira, de Twitter a un medio internacional

Mujeres toman la política

Del periodismo al modelaje, las relaciones públicas, la corrección de estilo, hasta la fundación de uno de los periódicos más importantes de Estados Unidos y el mundo en su versión en español; te contamos la historia de Paulina Chavira.

Actualmente, Paulina Chavira es conductora de el pódcast 'El Café de la Mañana' (Especial)
Estefania Hernández
Ciudad de México /

Hace cuatro años, un grupo de ocho personas fundó el periódico The New York Times en su versión en español; una de ellas fue Paulina Chavira, también encargada de elaborar su libro de estilo.

Fue en 2018 cuando a Paulina la buscaron para iniciar el proyecto. En ese entonces se dedicaba a realizar traducciones en Editorial Planeta y "tenía mucho tiempo para tuitear" y corregir medios, por lo que las personas que la seguían le sugirieron hablar con ella al líder del proyecto, un periodista venezolano que ahora trabaja en el Washington Post.

"Me la pasaba tuiteando y corrigiendo medios. Entonces, varias personas que me conocían le dijeron a mi ex jefe: ‘Oye, échale ojo a esta chava’. Y, sí, una de las cosas que tiene el Times es que tiene un estándar muy alto de calidad, desde la verificación de datos, de fuentes, la redacción, el estilo, pues, todo es muy obsesivo, y él, justamente, necesitaba a alguien obsesivo, entonces, me buscó", dijo.

Paulina explicó que la buscó, precisamente, para elaborar el libro de estilo del medio y ser correctora de todos los textos que se publicaran.

"Fue como el trabajo de mis sueños, la verdad, porque me la pasaba pensando, hablando y escribiendo en español", agregó.

Con una ligera risa, Paulina recordó que el proyecto fue un experimento, pero muy aleccionador, pues aprendió a trabajar con personas "muy talentosas" de distintas nacionalidades, a las cuales estaba unida por su por su pasión por el idioma.

"Aquí lo que nos unía era el español, el amor al español. Y todavía más que, en ese momento, la encargada de hacer el manual de estilo era yo. (...) Creo que ha sido una de las experiencia laborales más enriquecedoras de mi vida. Aprendí mucho. Tuve la fortuna de trabajar con gente verdaderamente talentosa, super profesional", comentó.

Uno de los mayores retos de ser la fundadora de un medio, según Paulina, es equilibrarlo con las otras áreas de su vida, como su relación amorosa, sus hijos, su familia, sus amistades, entre otras. No obstante, ella fijó la estrategia para lograrlo.

"Yo tengo una pareja desde hace 16 años, que es con quien vivo, tengo dos hijos de 11 y 6 años, tengo padres, hermanas. Y creo que sí lo logré en el Times, a pesar de la carga de trabajo, creo que uno de los objetivos específicos que tuve fue tener un horario claro", contó.

Pasión por la ortografía

Paulina Chavira fue "apasionada por la textura", de la lengua y de la ortografía desde que tiene memoria. Cuando tenía 8 o 9 años, su juego favorito era corregir una enciclopedia de Disney que tenía en su casa.

Y eso le motivó a escoger su carrera: Periodismo. Aunque, más tarde, se dedicó a otra de sus mayores pasiones: ser correctora de textos, área en la que lleva 10 años trabajando.

Cuando estaba en la preparatoria del Tecnológico de Monterrey, a los 16 años, Paulina se enfrentó al cáncer, quien se llevó una de sus piernas como recuerdo, situación que la limitó para mudarse a la Ciudad de México y estudiar Letras en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) o Historia en la Universidad Iberoamericana.

"La verdad, ¡me dio miedo! Dije: ‘Imagínate que me tengo que salir de aquí, de este lugar que ya conozco, que ya sé si me canso o no me canso de ir aquí a la biblioteca. No me conoce nadie’. Ya en el Tec, pues, todas las personas, como quiera, me conocían, me ubicaban, me dejaban estacionarme. Entonces, la verdad, ya por super comodidad, dije: ‘Bueno, me quedo en el Tec y me quedo a estudiar Periodismo’", narró.

Y así fue como comenzó su carrera, la cual, aunque dice que no fue su vocación al 100 por ciento, sí logró juntar algunas de sus pasiones.

"Al final, acabaron conjuntándose de manera muy afortunada—  mi pasión por la escritura y mi pasión por la lengua, y el poder divulgarla, porque también creo que, si algo he aprendido en los últimos años, es que nos gusta saber de lengua y aprender de cómo hablamos. Para mí ha sido una gran oportunidad poder divulgar el conocimiento sobre la lengua", precisó.

Descubriendo su vocación

El primer trabajo de Paulina fue dentro de un medio nacional, donde hizo sus prácticas profesionales y, posteriormente, fue editora web de Internacional. Años más tarde, Paulina volvería al periódico, pero ahora de una nueva forma: como la conductora de 'El Café de la Mañana', su pódcast.

No obstante, dentro de su experiencia laboral también estuvieron otros trabajos no tan apasionantes, como modelo de la prótesis de su pierna y la encargada de las relaciones públicas de algunas marcas.

"Me levantaba todas las mañanas y decía: ‘No quiero ir a la oficina’. Y te juro que pensaba: ‘Yo quiero encontrar mi vocación, qué es realmente lo que me llena, lo que me va a hacer feliz toda la vida’", confesó.

Fue cuando alguien cercano a ella le ofreció ser correctora de estilo y, en ese momento, ella encontró su mayor pasión. Debido a eso, Paulina comenzó a leer, a investigar y a tomar cursos para poder aprender mucho más sobre la lengua y la ortografía.

Hoy en día, además de ser conductora de un pódcast y de contestar dudas sobre ortografía en Twitter, Paulina también se dedica a la corrección y a dar cursos sobre el lenguaje.

El lenguaje igualitario, un concepto original de Paulina Chavira

Dentro de sus cursos, Paulina creó el concepto de "lenguaje igualitario", lo que ella define como un "paso adelante del lenguaje incluyente", donde "hablamos de las personas de una manera igualitaria".

"Y, así como está ese uso de la ‘e’ al mismo nivel que el género, también existe para las personas con discapacidad visual, con discapacidad auditiva. Entonces, ahí entra la Lengua de Señas Mexicana, el Braille, una expresión igualitaria en cuestiones de etnia, de características personales que, a lo mejor no tienen nada que ver con el género, pero que también entra ahí", detalló.

Respecto a lo anterior, Paulina apunta que realmente cree en la modificación del lenguaje para cambiar la forma en la que se piensa.

"Hay quienes estamos haciendo un cambio con ese mismo lenguaje que hemos utilizado durante años, para quitarle ese patriarcado que tiene. Entonces, creo que ahí radica toda la diferencia. Cuando tú lo empiezas a usar de una manera mucho más igualitaria, en la que no tenga que ser el hombre la medida de absolutamente todo es donde encontramos una veta muy rica de desarrollo, de evolución, de exploración".

Una manera que tiene Paulina de utilizar el lenguaje igualitario es erradicando el "masculino genérico" y buscando diferentes formas de expresarse y de referirse a conjuntos de personas, independientemente de su género. Explica que, un ejemplo, es que ella reemplazó la palabra "bienvenidos" por "les doy la bienvenida".

Finalmente, Paulina invita a explorar más el lenguaje y explica que el español es una lengua muy diversa.

"La lección aquí es: tienes la posibilidad de aprender muchísimo más y de expandir tu conocimiento, porque eso cambia totalmente la forma en la que piensas, en la que organizas tu realidad", concluye.

EHR

LAS MÁS VISTAS