Popocate... ¿qué? Usuarios se burlan de periodista por no poder pronunciar "Popocatépetl"

Tras tropezar un poco con las sílabas del volcán, la periodista afirmó que es mucho más fácil decir 'El Popo'.

Periodista estadunidense Isa Soares (@CNN)
Ciudad de México, México /

La periodista estadunidense Isa Soares de la cadena CNN ha sido motivo de bromas y un par de risas por parte de usuarios de redes sociales al no poder pronunciar el nombre del volcán Popocatépetl.

La cuenta oficial de Twitter de la CNN compartió un pequeño video noticioso en el que Isa Soares informaba de "millones de personas" listas para desalojar ante la posible erupción del volcán; sin embargo, la lengua de la periodista la traicionó al no poder el decir el nombre náhuatl.

Usuarios respondieron al video con mensajes como: "You can call him 'Mr. Goyo'", entre otros

Tras tropezar un poco con las sílabas del volcán, Soares ofreció una disculpa por su pronunciación mientras que su compañero Patrick Oppman apenas dejaba ver una sonrisa.

Al final del vídeo, entre información de operativos de evacuación, y afectaciones por la caída de ceniza, Oppman le comentó que popularmente también se le conoce al volcán como El Popo

"El Popo es mucho más fácil de decir", río la periodista al final.

​¿Qué significa "Popocatépetl"?

La palabra Popocatépelt viene de las palabras náhuatl "popoca" que significa "que humea" y "tépetl", que quiere decir "montaña"; la montaña que humea.

Además de El Popo, durante muchos años los habitantes de Santiago Xalitzintla y de todo México han llamado Don Goyo al volcán. 


aag

  • Milenio Digital
  • digital@milenio.com
  • Noticias, análisis, opinión, cultura, deportes y entretenimiento en México y el mundo.

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.