Artistas estadounidenses ataviados con trajes tradicionales chinos subieron al escenario en un encuentro celebrado en Los Ángeles y presentaron música tradicional, canciones e incluso trabalenguas en lengua china.
El evento se vistió de dorado y rojo cuando más de cien personas, muchas de las cuales habían estudiado en China, se reunieron para celebrar el Año Nuevo Lunar chino y el Festival de los Faroles. La herencia y cultura chinas se celebraron con música tradicional, eventos culturales, comedia de improvisación y auténtica comida china.
"Somos un puente que conecta culturas y facilita el entendimiento mutuo y la cooperación entre Estados Unidos y China. Esperamos presenciar más intercambios bilaterales en el futuro, incluidos los juveniles. El propósito de nuestra organización es ayudar a las personas que estén interesadas en la cultura o la lengua china, o a las que estudian chino, a que optimicen sus conocimientos de esta lengua y tengan mejores oportunidades profesionales", declaró Angela Efros, presidenta de la Study in China Alumni Association (SCAA), la sociedad organizadora del evento, en entrevista para Xinhua.
La SCAA reúne a personas que han estudiado en China, al tiempo que promueve intercambios culturales entre Estados Unidos y China, la enseñanza del chino, el desarrollo profesional y diversas formas de conexiones.
Efros comentó que este año viajará a China para participar en programas de intercambio con universidades chinas, como la Universidad de Tsinghua, la Universidad de Beijing y, su propia alma mater, la Universidad de Xiangtan, en la provincia de Hunan.
"Yo aprendí chino estudiando letras de canciones chinas. La primera que aprendí, Pengyou (Amigo), ha tenido un profundo significado para mí desde entonces. Esta canción resuena muy profundo en mis recuerdos de China, y simboliza las amistades y conexiones que forjé durante mi estancia en ese hermoso país", relató Efros.
Al igual que ella, muchos de los participantes en el encuentro habían estudiado en China. Algunos compartieron recuerdos de su vida en aquella nación; después, todo el público (que llenaba la sala) cantó al unísono justo la canción Pengyou, que es muy conocida.
"Yo comencé mis estudios de chino en el Bard College de Nueva York, lo que despertó mi interés por la lengua y la cultura del país. Esto me llevó primero a conocer el programa Chinese Flagship de la (Universidad) Estatal de Ohio y después a la Universidad de Beijing. Ambas experiencias perfeccionaron mis conocimientos lingüísticos. Estudiar en China no es sólo un capítulo. Es una base", afirmó Cassandra Olson, oriunda de Texas y vicepresidenta de la SCAA.
Yue-Sai Kan, presentadora de televisión, productora, autora y empresaria chino-estadounidense, expresó su esperanza de que los jóvenes sirvan como un puente entre China y Estados Unidos.
Kan, ganadora de un premio Emmy, también es conocida por su labor para tender puentes entre ambos países. Ella creó la serie de televisión Looking East, la primera de su género en presentar las culturas y costumbres asiáticas a un público estadounidense cada vez más receptivo.
Kan comentó que espera que ambos países se lleven muy bien, compartan cultura y cimenten la amistad.
"El Año del Dragón es muy especial. El dragón representa el poder, la fuerza y el valor", indicó la congresista estadounidense Judy Chu. "Yo confío en que, mediante las relaciones y los intercambios culturales entre Estados Unidos y China, ambos nos beneficiaremos de una mayor colaboración".