Realizan lectura de poemas en otomí, mazahua, matlatzinca, tlahuica y español

La Secretaría de Cultura presentó el programa “Cenzontle: poemas en lengua materna del Estado de México” para conmemorar el día de la lengua materna.

Las presentaciones se compartieron en redes sociales. (Especial)
Aura Moreno
Toluca /

Para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna la Secretaría de Cultura y Turismo estatal presentó el programa de actividades “Cenzontle: poemas en lengua materna del Estado de México”.

A través de sus redes sociales compartió contenido multimedia en el que cinco mexiquenses pertenecientes a algún pueblo originario leyeron en voz alta un poema en otomí, mazahua, matlatzinca, tlahuica y español.

El escritor Juan Anselmo González, proveniente de San José del Rincón, abrió la sesión de lecturas con un poema de su autoría en mazahua titulado “Legado Cultural”, además refirió que este tipo de actividades ayudan a mantener vivas las lenguas originarias.

“Año con año se celebra el 21 de febrero y es de suma importancia ya que viene a difundir y preservar nuestras lenguas indígenas, es una manera de contribuir para que no se pierdan, para valorarlas y seguir practicando dentro del ámbito educativo, social y cultura”.

Le siguió Margarita de la Vega Lázaro, originaria del pueblo otomí que habita en Temoaya, quien presentó “Lugar de las Casas Antiguas”, entre lo que leyó se encuentra el siguiente fragmento:

“Nací en la casa vieja, en la casa del abuelo lagartija negra, y junto al fogón milenario fue enterrado mi ombligo, broté en medio de la milpa, soy nieto de las mazorcas rojas, frutos del maguey y de los árboles de bellota”.

La tercera intervención fue de Nancy Alejandra Pedroza Velázquez de 19 años, interpretó en matlatzinca el texto de Irma Pineda “No me verás morir” y subrayó la importancia de preservar está lengua que se ha perdido con los años.

“San Francisco Oxtotilpan es la única comunidad indígena donde la hablan, yo aprendí cuando tenía 12 años y creo que para mí es muy importante que se siga fomentando para revitalizarla”.

Le siguió el hablante de náhuatl Crispín Amador Ramírez de San Isidro Atlapexco del estado de Hidalgo, quien intervino con la lectura del texto Xocoyotzin de Natalio Hernández, y mencionó que se necesita fortalecimiento de las lenguas para conocer la raíz de la sociedad mexicana.

Elpidia Reynoso González continuó con el poema en tlahuica “Brota la lengua” de Rubí Huerta Norberto y para cerrar el encuentro habló Reyna Rayón Salinas con el poema en español “Cuando Muere una lengua” de Miguel León Portilla.

MMCF

LAS MÁS VISTAS