Hoy es 12 de junio y por si no lo sabías, se celebra el día del doblaje, una industria muy importante para todos, ya que cualquier contenido que veamos ya sea en cine, en televisión o en plataformas lleva detrás el trabajo de profesionales que prestan su voz a nuestros personajes favoritos.
Uno de estos profesionales es Oscar Andrew Fuentes Morales quien desde hace varios años se dedica profesionalmente al doblaje y la locución, sin embargo empezar en este mundo no es algo sencillo y más allá del comienzo, continuar con el camino suele dejar a muchos aspirantes a actor de doblaje.
- Te recomendamos Joven se niega a devolver sombrero lanzado a Rauw Alejandro en concierto de Hermosillo Virales
Como en todas las carreras, hay diferentes caminos que llevan al mismo destino, Oscar comenta que hay principalmente dos maneras en las que la gente llega al doblaje, por un lado aquellos que llegan de manera casual, que estudiaron actuación o similares y en el transcurso de su carrera se inclinan por esta labor y por el otro lado aquellos que siempre quisieron doblar series y películas.
"Me interese por el doblaje viendo películas infantiles, sobre todo de Disney, haciéndome preguntas sobre si los personajes hablan nuestro idioma de manera original y obviamente no, me explicaron que son personas que les dan voz, con internet me entero más y voy poniendo cara a los actores, además de que me entero que hay convenciones donde los puedes conocer y también conozco las escuelas en donde te puedes preparar para esta actividad, comencé a estudiar con cursos, no solo para aprender la técnica del doblaje, sino que te das cuenta que lo vital es la actuación".
Últimamente se ha hablado mucho de las necesidades de esta industria para poder ofrecer mejores condiciones a sus trabajadores y también se han visibilizado lo que la gente considera como carencias en esta labor, para Andrew está muy claro que se debe de hacer:
"Mantener la hegemonía y si no esto como tal, si la calidad que siempre ha caracterizado al doblaje de México, en su momento estuvimos en la cumbre, más o menos hace dos décadas y poco a poco ha ido disminuyendo debido a la disminución o estancamiento de costos, la naciente competencia como los doblajes de El Salvador, Chile o Argentina, que se han puesto las pilas y han aumentado su calidad, con lo que han comenzado a acaparar clientes".
Sin embargo, hacer que el doblaje mexicano regrese al lugar que históricamente le corresponde, es algo que se debe trabajar desde diversos puntos que representan retos tanto para las casas productoras como para los mismos actores.
"Se puede realizar a través de el cambio generacional que es inevitable, pero que en ese cambio esté presente el gusto, la preparación para hacerlo, no solamente las ganas de querer ser famoso o de tener personajes emblemáticos, si no realizar aportes a la industria y no tanto desde el punto de vista artístico, sino abogando por mejor calidad laborar con el fortalecimiento de contratos, de convenios, en cosas como por supuesto lo inevitable que es el uso de la IA, hay que elevar el nivel actoral, seguir preparándonos porque hay que tener una especialización, a final de cuentas estamos reinterpretando el trabajo de otros actores".
¿Cómo se empieza en el mundo del doblaje en México?
Oscar Andrew Fuentes Morales lleva ya algún tiempo dedicándose profesionalmente al doblaje y la locución, en su carrera ha participado en proyectos para compañías como Netflix y en su faceta de locutor, cuenta con un programa llamado Cinestesia en donde habla justamente de cine.
"Estudie durante 3 años y terminando empecé a trabajar, realmente fue un tiempo muy corto desde que termine de estudiar a tener mis primeros llamados, prácticamente tarde tres meses en tener mi primer llamado, a partir de ahí es espera y constancia para seguir teniendo trabajo, es gradual, de un llamado al mes comienzas a tener más seguido y lo que uno siempre aspira es tener la agenda llena".
Los llamados pueden ser para diversos proyectos y el proceso es algo un tanto extraño para aquellos que no nos dedicamos al doblaje ya que a veces los actores no saben que están haciendo:
"Como actor de doblaje nunca sabes para que te van a llamar, solamente te pasan el día, la hora y a veces la cantidad de loops que se van a realizar, que son 15 segundos o 25 palabras, lo que suceda primero, a veces te pueden decir qué proyecto se va a hacer, pero el 90% de las veces lo desconoces, así que tu llegas al llamado y esperas a ver que es, una película, una serie, si es doblaje, voice over y no sabes a donde va, a veces te comentan si es para cine o para televisión, pero nunca sabes a ciencia cierta para que casa productora es, pero cuando es para una tan conocida como Netflix, claro que te dicen y es un gran gusto pertenecer a ese tipo de proyectos porque sabes que mucha gente los va a ver."
¿Qué hacer si te quieres dedicar al doblaje?
Como ya nos ha explicado Oscar Andrew, comenzar y mantenerse en el camino de esta noble profesión, no es sencillo y para él hay dos pilares que se deben trabajar y tener en cuenta a la hora de decidir perseguir este sueño, primeramente prepararse, en donde él recomienda estudiar actuación para elevar la calidad del trabajo y como segundo punto entender la vida de un actor de doblaje:
"Es muy diferente a muchos estilos de vida que se tienen acostumbrados, no es tener un horario, una oficina, un horario, ni siquiera prestaciones de ley es trabajar y ganar conforme lo que haces, a granel, entre más trabajes más ganas, pero para esto hay que tener calidad, tu eres dueño de tu tiempo, tu decides que trabajos hacer, pero volvemos a lo mismo, dependiendo del volumen del trabajo es el volumen de tu percepción económica, no es fácil, sobre todo al principio cuando uno está tocando puertas, hay que tener esa conciencia de que no todos pueden sobrellevar ese estilo de vida, es una cuestión de tiempo, perseverancia, disciplina, insistencia, de profesionalismo y calidad".
CGU