Testigos de Jehová logran realizar traducciones en más de mil idiomas

Testigos de Jehová han traducido la Biblia, libros y publicaciones bíblicas al braille; además, tradujeron la Biblia completa en Lengua de Señas Mexicana (LSM).

Testigos de Jehová en México traducen y publican contenidos en 48 lenguas indígenas. | Especial
Blanca Valadez
Ciudad de México /

Los Testigos de Jehová realizan traducciones en más de mil idiomas y han logrado romper con las barreras del lenguaje ya que su sitio oficial de internet, jw.org, es actualmente el más traducido en el mundo por contener la Biblia, materiales complementarios, en lenguas extranjeras, indígenas, incluyendo Braille y de señas.

Su sitio cuenta con más de 1 mil 080 idiomas, en tanto el segundo lugar es Wikipedia también disponible en un número considerable de idiomas, más de 300, cifra que lo coloca lejos del alcance que tiene el sitio web jw.org.

En México, es evidente la importancia de la traducción como un instrumento para cerrar las brechas de desigualdad. Por ejemplo, en el estudio de encuesta sobre la traducción y la interpretación en México 2017, uno de los encuestados afirmó que “no se ha dado la importancia al intérprete en lenguas indígenas por discriminación al indígena”.

Sin embargo, los testigos de Jehová en nuestro país traducen y publican contenidos en 48 de las 68 lenguas indígenas reconocidas en el territorio nacional.

La Biblia (obra de gran complejidad en su traducción) está disponible completa o de manera parcial en algunos de estos idiomas.

Asimismo, para beneficio de más de 2 millones de personas ciegas o con debilidad visual, han traducido al Braille libros bíblicos y otras publicaciones. Un dato sobresaliente es que los Testigos tradujeron la primera Biblia completa en Lengua de Señas Mexicana (LSM), acción que beneficia a más de 300 mil personas sordas o con problemas auditivos.

En la labor de traducción es imprescindible un alto estándar de calidad. En este sentido, el trabajo de traducción de los testigos de Jehová ha sido reconocido por diferentes autoridades en la materia.

Sergio Peña Sandoval, especialista en Lengua de Señas Americano y en LSM, además de otras lenguas, opinó sobre la Biblia Traducción del Nuevo Mundo en LSM: 

“Queremos darles las gracias públicamente a los testigos de Jehová de México. Desde el 1 de enero de 2023, la comunidad sorda ya tiene la Biblia completa en LSM. ¡Estoy impresionado! Me parece que es una obra de arte magnífica, toda una obra maestra”.

La Biblia en Braille, en LSM y numerosas obras traducidas a distintos lenguajes, incluyendo otras ramas de la traducción y la interpretación, como el doblaje y las audiodescripciones en material audiovisual, están disponibles de forma totalmente gratuita en el sitio de internet jw.org, lo que permite que cualquier persona pueda beneficiarse de este esfuerzo sin precedentes en el mundo de la traducción.


ST

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.