Lalo Garza se disculpa tras polémica con el origen de Oliver Atom en 'Supercampeones'; "era una broma"

"Jamás me pasaría por la cabeza el hacer un comentario que fuera en contra de mi opinión acerca de ellos".

Lalo Garza pide disculpas | TikTok
Ciudad de México /

Gran polémica fue la que se armó a raíz de un comentario hecho por el actor de doblaje Lalo Garza al afirmar que el origen del personaje Oliver Atom, en la serie Supercampeones, provenía de las veces en que el director de doblaje subía a fumar mota con su equipo.

“¿Y sabes por qué se llama Oliver Atom? Porque todas las tardes el director junto con los protagonistas se subían a la azotea de la empresa a echarse unos churros de mota. ¿Y eso cómo se dice al revés?, dijo Lalo Garza.

La declaración comenzó a hacer un gran eco en redes sociales, llegando a oídos del mismo director de aquel anime, Eduardo Tedejo, quien desmintió rotundamente aquella anécdota.

Lalo Garza pide perdón

Luego de las diferentes reacciones, Lalo Garza recurrió a sus redes sociales para compartir una disculpa pública por sus palabras. El actor de doblaje mencionó que se trataba de una broma en una plática informal y que no pensó que tuviera una repercusión negativa.

“Quiero aprovechar este espacio para hacer aclaración que considero muy importante en cuanto a un comentario que hice respecto al doblaje en la serie de Supercampeones en la última entrevista que me realizaron. Quiero aclarar que lo que se dijo en dicho programa era una broma que alguna vez se hizo en aquella época y pasó a la historia por lo chusco de la coincidencia; en ningún momento afirmé que era cierto, en ese tiempo yo no trabajaba en esa empresa así que no puedo afirmar algo que no me constó”, dijo en el video.
“Todos los actores y directores involucrados en la serie son personas integras que conozco desde hace más de 30 años y por las cuales tengo un profundo aprecio y respeto, jamás me pasaría por la cabeza el hacer un comentario que fuera en contra de mi opinión acerca de ellos”.

Finalmente, Lalo mencionó sentirse triste por el efecto que tuvo su declaración. Asimismo, recalcó el gran respeto y admiración por el equipo de doblaje que conformaba aquella empresa responsable de la serie animada.

“A mis compañeros solo decirles que tienen todo mi respeto y afecto por todo lo que he aprendido de ustedes a lo largo de estos años. Les ofrezco una sincera disculpa público y con el corazón en la mano reitero mi admiración por ustedes...Me entristece que un comentario desafortunado en una plática informal haya causado esta molestia”, finalizó.

DAG

  • Milenio Digital
  • digital@milenio.com
  • Noticias, análisis, opinión, cultura, deportes y entretenimiento en México y el mundo.

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.