“Una paz silvestre”, un poema de Yehuda Amijái

Poesía

Este poema forma parte del libro, inédito en español, Be-lo al menat lizkor (Y no para recordar), Jerusalén-Tel-Aviv, Schocken.

Yehuda Amijái, poeta israelí. (Fototeca MILENIO)
Laberinto
Ciudad de México /

No la de un alto al fuego

ni la de la visión del lobo junto al cordero*,

sino

la del corazón cuando se acaba la agitación

y hablamos de un gran cansancio.

Sé que sé matar,

por lo tanto soy adulto.

Y mi hijo juega con una pistola de juguete que sabe

abrir y cerrar los ojos y decir “mamá”.

Una paz

sin el ruido de forjar las espadas en rejas de arado**;

sin palabras, sin el sonido de los pesados sellos de goma;

que sea ligera por encima

como espuma blanca y perezosa.

Un descanso para las heridas,

aunque sea breve.

(Y el aullido de los huérfanos se pasa de una generación

a otra, como en una carrera de relevos:

la estafeta nunca cae).


Que sea

como flores silvestres,

de repente, por necesidad del campo:

una paz silvestre.

Traducción de Claudia Kerik

* Isaías 11:6

** Isaías 2:4.

AQ

LAS MÁS VISTAS