Tres poemas de ‘Geomancia’ | Por Paula Meehan

Poesía

La poeta irlandesa reflexiona sobre la memoria, la comunidad, el amor y la poesía en sí.

Paula Meehan leyendo fragmentos de ‘Geomancia’. (Biblioteca del University College de Dublín)
Laberinto
Ciudad de México /

Las lunas

Lunas cual hojas en el río,

de noche o día, en eclipse,

luna nueva en cielo invernal,

luna de cosecha, dorada;

de mi nacer, mi madre muerta,

luna abuelo, barca del padre,

de mi hijo y hermana perdidos,

luna de ensueño de mi amado,

lunas de mi vida en el río.


Las nubes

A veces el salón se llena

de nubes que albergan cabezas

de alumnos en su propio clima.


Suben tareas a la nube:

sueño, canción, secreto e historia.

La conciencia sube ahí frentes


fríos, días soleados, cirrus.

En ellos lloro por los hijos

nube de nuestras nuevas máquinas.


La poesía

¿Me fue imbuida o extraída a golpes?

La pregunta original, siempre


la duda, nunca la certeza

si el canto va bien. Me equivoco


tanto, el fracaso es fiel amigo


de mi larga noche hacia el día.

Mis espectros farfullan: Madre


Maestra, Hija, no cesarán

hasta la paz brutal del alba.


Paula Meehan (Dublín, 1955) es una de las poetas más reconocidas en lengua inglesa. Estudió en el Trinity College y en la Eastern Washington University. Ha publicado libros de poesía como ‘Dharmakaya’ (Carcanet Press, 2000), ‘Painting Rain’ (Wake Forest University Press, 2009) y ‘Geomantic’ (Dedalus Press, 2016) por el que recibió el Cholmon-delay Award for Poetry. Su poesía selecta fue reunida en ‘As If By Magic: Selected Poems’ (Dedalus Press, 2020). Entre los múltiples reconocimientos a su obra destacan el Butler Award del Irish American Cultural Institute, el Laurence O’Shaughnessy Award, el Denis Devlin Award y el Marten Toonder Award. Como dramaturga, sus obras para niños y adultos han sido ampliamente representadas y adaptadas a la radio. Además, ha colaborado con músicos, artistas visuales y bailarines. En 2015 fue incluida en el Salón de la Fama de Hennessy por sus logros en poesía. Estos poemas pertenecen a ‘Geomancia’ (Círculo de Poesía/ Literature Ireland, 2025) en traducción de Eva Cruz Yáñez.

AQ

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.