Katy Perry sigue siendo el centro de atención en redes sociales tras su controversial aparición en el programa matutino Venga la Alegría, donde promocionó su próxima gira en México, The Lifetimes Tour.
Además de su visita al programa de TV Azteca, la cantante realizó otras paradas en nuestro país, generando revuelo en redes y aunque fue recibida con entusiasmo por muchos fans, también enfrentó críticas por su supuesta "actitud" durante su estancia.
Ahora, una nueva controversia se suma a su paso por México. Tras anunciar una nueva fecha en la Arena Ciudad de México, Katy Perry provocó una ola de comentarios al dirigirse al público mexicano utilizando expresiones propias de España
Katy Perry confirmó dos fechas más en la Arena Ciudad de México
Katy Perry sorprendió a sus fans mexicanos al anunciar dos nuevas fechas en el país como parte de su gira The Lifetimes Tour.
Tras el éxito rotundo de su primer concierto en la Arena Ciudad de México, cuyas entradas se agotaron en tiempo récord, la estrella del pop decidió ampliar su agenda para incluir dos presentaciones adicionales.
Los nuevos shows están programados para los días miércoles 23 y sábado 26 de abril de 2025, nuevamente en la Arena Ciudad de México, un recinto que promete vibrar al ritmo de los éxitos de la cantante.
La noticia ha desatado un gran entusiasmo entre sus seguidores, quienes celebran la oportunidad de verla en vivo tras la alta demanda de boletos para su primera fecha.
Con una propuesta musical renovada y un espectáculo que promete ser inolvidable, Katy Perry continúa consolidándose como una de las artistas internacionales más importantes en la actualidad.
Tunden a Katy Perry por usar palabras de España para hablarle a los mexicanos
Sin embargo, el anuncio de estas nuevas fechas no estuvo exento de controversia. Katy Perry generó revuelo en redes sociales al compartir un mensaje que muchos consideraron inapropiado por usar expresiones propias de España para dirigirse a los mexicanos. En su publicación, la cantante escribió:
“¡Olé Mexico City! The first show is sold out, and a new date is added for April 26. On sale now!”.
Este gesto no pasó desapercibido y provocó opiniones divididas entre los usuarios. Mientras algunos lo tomaron con humor y entusiasmo, otros señalaron que usar la expresión “Olé”, más asociada a la cultura española, mostraba un desconocimiento cultural sobre México.
La reacción de los fans:
El uso del término “Olé”, asociado a la cultura española, provocó una oleada de reacciones en redes sociales, donde usuarios señalaron la falta de sensibilidad cultural de la artista.
Aunque algunos fans defendieron a Perry, argumentando que el gesto probablemente buscaba transmitir emoción sin intención de ofender, las críticas dominaron la conversación en X.
Muchos usuarios sugirieron que la cantante debería investigar más sobre la cultura de los países que visita para evitar malentendidos en el futuro.
“‘Olé’ es un canto relacionado con ???????? no con ????????”.
“‘Olé’ es una expresión de ESPAÑA. Intenta investigar sobre nuestra cultura, nosotros no usamos esa palabra, amiga”.
“No decimos ‘Olé’, eso es cosa de España :/”.
“‘Olé’ is used in Spain, not in Mexico…….”.
“¿Olé? Por eso te fue cómo te fue”.
“¿‘Olé’? Hahahahahaa”.
“Olé???? You are confusing Mexico with Spain. ???? Next time try ¡a huev*, put*s! No wonder why you end up in a lame, pathetic Mexican program”.