¿Por qué le decimos 'taco campechano' a ese sabroso platillo?

Esta exquisita mezcla de sabores que le pedimos a nuestro amigo taquero tiene un origen que se remonta al Siglo XVIII.

Es uno de los tacos más populares y conocidos en México. (Foto: Orlando Zamora)
Orlando Zamora
Ciudad de México /

Para muchos es la mezcla perfecta, una forma de decirle a tu amigo taquero que quieres saborear dos exquisitos ingredientes que, por lo general, es res y cerdo. ¿Pero realmente sabemos por qué a eso le decimos taco campechano?

Actualmente, la variedad amplia: puede ser de suadero, bistec, pastor, chorizo, pollo o mariscos, todo depende del lugar donde busques saciar esas ganas por comerte dos sabores en uno. El taco campechano, posiblemente es lo más similar a una torta cubana debido a la cantidad de ingredientes que se desenvuelven en tu paladar con solamente un mordisco.

Si bien el taco campechano es la mezcla de carnes de res y cerdo, hay lugares que amplían a otros productos. (Foto: Orlando Zamora)

Dentro de las hipótesis para llamarlo así, la que más se cree data del Siglo XVIII, cuando los ingleses que llegaban en sus galeones a la zona de Campeche pedían tragos mezclados con coñac y ron, los cuales eran agitados con una cola de gallo, que en su idioma se traducía a cock tail. Si bien aún se mantiene ese término, también es usual decir “campechano” a una combinación de bebidas, lo que se extendió hasta la gastronomía.

La mezcla de sabores del taco campechano puede asimilarse a la torta cubana. (Foto: Orlando Zamora)

Quizás el presidente Benito Juárez no se imaginó que un taco recibiría el nombre del estado que fue erigido el 29 de abril de 1863. A 157 años de la ratificación de esta entidad, el ser “campechano” ya no es solamente un gentilicio o una forma de comer o beber, es hasta una actitud o forma de ser.

¿Qué es ser ‘campechano’?

Campeche no es solamente el nombre del estado. Es una adaptación que según el filósofo de la Universidad Nacional Autónoma de México, Pedro Ramírez, “es un término maya que no queda claro si es kin pech o can pech”, lo que podría significar como ‘lugar del señor sol garrapata’ o ‘serpiente y garrapata’.

En un artículo de la casa de estudios, se cita al Diccionario de la lengua española, de Núñez Taboada, quien en 1825 describía como Campeche a un “árbol de América que sirve para tintes”.

Actualmente, la Real Academia de la Lengua Española (R.A.E.) además de referir a ‘campachano’ como la persona originaria del estado, la mezcla de bebidas y a la de ingredientes, define que se trata de alguien que se comporta con llaneza y cordialidad, franco, dispuesto para cualquier broma o diversión, dadivoso, afable.

También lo describe como un enjaretado que llevan las embarcaciones en la parte externa de la popa y como un bizcocho hojaldrado.

OMZI

LAS MÁS VISTAS