“No solo pasando”, un poema de Heba Abu Nada

Poesía

La autora de este poema fue asesinada junto con su hijo en su domicilio en Khan Younis, durante un bombardeo israelí en octubre pasado.

Heba Abu Nada, 1991-2023. (Especial)
Laberinto
Ciudad de México /

Ayer una estrella dijo

a la pequeña luz de mi corazón,

no somos solo transeúntes

pasando.


No te mueras. Debajo de este resplandor

algunos vagabundos continúan

caminando.


Fuiste creado por primera vez por amor,

así que no lleves nada más que amor

a aquellos que tiemblan.


Un día todos los jardines brotaron

de nuestros nombres, de lo que quedó

de los corazones anhelantes.


Y desde que maduró, esta antigua lengua

nos ha enseñado cómo sanar a otros

con nuestro anhelo,


cómo ser un aroma celestial

para relajar sus apretados pulmones: un suspiro de bienvenida,

una bocanada de oxígeno.


Suavemente pasamos sobre las heridas,

como una gasa intencionada, un atisbo de alivio,

una aspirina.


Oh, pequeña luz en mí, no mueras,

incluso si todas las galaxias del mundo

se acercan.


Oh, pequeña luz en mí, di:

Entra a mi corazón en paz.

¡Todos ustedes, entren!

Lee más:

Heba Abu Nada nació en 1991, en La Meca, en Arabia Saudita, proveniente de una familia que fue expulsada de Palestina en 1948. Fue asesinada junto con su hijo en su domicilio en Khan Younis, durante un bombardeo israelí en octubre pasado. Era considerada como una de las jóvenes promesas de la literatura en Palestina.


Este poema fue traducido del árabe al inglés por Huda Fakhreddine y al español por Laila Porras.

AQ

LAS MÁS VISTAS

¿Ya tienes cuenta? Inicia sesión aquí.

Crea tu cuenta ¡GRATIS! para seguir leyendo

No te cuesta nada, únete al periodismo con carácter.

Hola, todavía no has validado tu correo electrónico

Para continuar leyendo da click en continuar.